フォートナイトの町の名前の意味を一覧で紹介!和訳/日本語でよくわかる!【歴代マップ】



こんにちは、丸太です。


フォートナイトにはたくさんの町が存在しますが、その多くが英語名をそのままカタカナで表記されています。

カッコイイ名前なので、すんなりと馴染めましたが、それぞれの町の名前の意味をしっていますか?


プレイしていると「どんな意味なんだろう?」と気になることもあるかと思いますが、ひとつひとつ調べるのもめんどくさいですよね。


そこで今回は過去から現在までの町の名前の意味をすべてご紹介していこうとおもいます。(シーズン1~チャプター1・シーズン1)


今まで心の片隅にあったモヤモヤを解消していきましょう!


町名の一覧(五十音順)


ここでは「街名・和訳の意味・登場したシーズン」の3つの情報を記載していきます。

五十音順でご紹介していきますね。

町名 和訳 登場したシーズン
アナーキー・エーカー 無秩序な土地 シーズン1
ウィーピング・ウッズ 嗚咽する森 チャプター2・シーズン1
ウェイリング・ウッズ 嘆きの森 シーズン1
クラッギー・クリフス ゴツゴツした崖 チャプター2・シーズン1
グリーシー・グローブ 脂っこい果樹園 シーズン1
サニー・ステップ 日が照る足跡 チャプター2・シーズン1
ザ・ブロック 台盤 シーズン7
シフティ・シャフト 不誠実な心棒 シーズン2
ジャンク・ジャンクション 廃品の合流地点 シーズン2
スウェティ・サンズ ひどく暑い砂浜 チャプター2・シーズン1
スチーミー・スタックス 蒸気の煙突 チャプター2・シーズン1
スノビー・ショア 気障りな海岸 シーズン2
スラーピー・スワンプ 水たまりだらけの沼地 チャプター2・シーズン1
ソルティ・スプリングス 塩辛く跳ねる シーズン1
ダスティ・ディポット ほこりっぽい倉庫 シーズン4
ダスティ・デポ ほこりっぽい保管所 シーズン1・シーズン10
ダーティー・ドックス 汚れた波止場 チャプター2・シーズン1
ティルテッド・タワー 攻撃の塔 シーズン2
トマト・タウン トマトの町 シーズン1
トマト・テンプル トマト寺 シーズン5
ネオ・ティルテッド 近代のティルテッド シーズン9
ハッピー・ハムレット 幸せな村落 シーズン7
パラダイス・パームズ 楽園のヤシの木 シーズン5
フェイタル・フィールド 致命的な土地 シーズン1
フラッシュ・ファクトリー 輝きだす工場 シーズン1
プレッシャー・プラント 圧力の生産設備 シーズン9
フレンジー・ファーム 狂乱の農場 チャプター2・シーズン1
プレザント・パーク 楽しい公園 シーズン1
フロスティ・フロイト 凍る寒さの空港 シーズン7
ポーラー・ピーク 極地の頂上 シーズン7
ホーリー・ヘッジズ ヒイラギの生垣 チャプター2・シーズン1
ホーンテッド・ヒルズ 幽霊の出る丘 シーズン2
ミスティ・メドウズ 霧の深い牧草地 チャプター2・シーズン1
メガ・モール 巨大な商店街 シーズン9
モイスティ・マイア 湿った泥沼 シーズン1
ラッキー・ランディング 幸運な波止場 シーズン3
リーキー・レイク 漏れている湖 シーズン6
リスキー・リールズ 危険な巻き軸 シーズン4
リテイル・ロー 小売りの街 シーズン1
ルート・レイク 略奪の湖 シーズン1
レイジー・ラグーン 怠惰な礁湖 シーズン8
レイジー・リンクス 怠惰な環 シーズン5
ロンリー・ロッジ 一人寂しい下宿 シーズン1


以上、歴代44つの街の名前の意味でした。


なかには直訳的で少し無理のある日本語になったものもあるのですが、なんとなくニュアンスは感じとれてもらえたかなと思います。

友達との話のネタにご活用ください。


フレンドと遊ぶ際に、マッチ中に街を日本語名で言い合ったりしても面白いと思いますよ!


それでは今後もフォートナイトを楽しんでいきましょう(^^)/


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

PAGE TOP